1 愿尔姑容我愚、尔诚容我、 |
2 我以上帝之眷恋、眷恋于尔、盖我已聘尔于一夫、如贞女以献于基督也、 |
3 惟恐尔心偏邪、顿失向基督之纯洁、如夏娃为蛇诡诱者然、 |
4 设来者别宣一耶稣、非我所宣者、或尔别受一灵、非昔所受者、或别承一福音、非昔所承者、尔容之可也、 |
5 我自谓不亚于至大使徒、 |
6 我言虽鄙、而智则不然、乃凡事向尔而显之于众、 |
7 我自居卑、致尔高举、传尔以上帝福音而无值、此为罪乎、 |
8 我夺他会之值、以为尔役、 |
9 偕尔时乏于用、未累一人、自马其顿来之兄弟、补我所乏、我凡事自守、不至累尔、终必自守、 |
10 我衷基督之诚、于亚该亚境内、无人阻我此夸也、 |
11 何也、我不尔爱耶、上帝知之焉、 |
12 但我所行者、终必行之、以绝机于寻机者、使其所夸无异于我、 |
13 若辈乃伪使徒、行事诡谲、貌为基督使徒、 |
14 原无足怪、盖撒但亦貌为光明之使、 |
15 其役貌为义役、非大事也、其报必依其所行、○ |
16 我复有言、人勿以我为愚、若然、仍当以愚纳我、俾我稍以自夸、 |
17 此言、非主命也、乃若愚者自信而夸、 |
18 既有多人依形躯而夸、则我亦夸矣、 |
19 尔既为智、于愚者则欣然容之、 |
20 人若仆尔、噬尔、虏尔、侮尔、批尔、尔则容之、 |
21 我言此、乃卑己、如尝懦弱、但人所毅然、我亦毅然、斯言有若愚也、 |
22 彼希伯来人乎、我亦然、彼以色列人乎、我亦然、彼亚伯拉罕之裔乎、我亦然、 |
23 彼基督之役乎、我则逾之、此言若狂、盖我多勤劳、多系狱、数被楚、屡濒于死、 |
24 受犹太人鞭者五、每四十减一、 |
25 杖责者三、石击者一、舟坏者三、一日夜在深海、 |
26 屡经跋涉、危于河、危于寇、危于同族、危于异邦、危于邑、危于野、危于海、危于伪兄弟、 |
27 劳而苦、屡废寝、饥而渴、屡绝食、寒而裸、 |
28 此外、更有日集于我者、即为诸会之虑也、 |
29 谁弱而我不弱乎、谁踬而我心不如焚乎、 |
30 我若必夸、则夸我弱、 |
31 永颂之上帝、主耶稣之父、知我不诳、 |
32 在大马色亚哩达王之邑宰、严守其城以捉我、 |
33 我乃自牖、以筐缒垣而脱之、 |