[目录]
巴黎圣母院 . 雨果 A A A A A

<上一页 1 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |   121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 133 下一页>
  这阵暴怒发作之后,他又坐了下来,勉强抑住怒气,冷冷地说道:   "过来,特里斯丹!……在这巴士底,我们身边有吉夫子爵的五十名长矛手,这抵得上三百匹马,您带去。还有夏托佩尔大人率领的御前弓手队,您带去。您是巡检,您把您有的您手下的人马,您带去。在圣波尔行宫有太子新卫队的四十名弓手,您也带去;您带上全部这些人马,马上前往圣母院……。啊!巴黎的平民老爷们,你们居然这样作乱,竟敢与法兰西王室较量,与圣洁的圣母较量,与这个公众社会的安宁较量!……斩尽杀绝,特里斯丹!统统斩尽杀绝!休要漏掉一个人,除非送到鹰山去处决。"   特里斯丹鞠了一躬,应道:"领旨,圣上!"   停了一下,又说道,"那个女巫,如何处置?"   国王对此思索了一下,应声答道:   "啊!女巫!……埃斯杜特维尔大人,民众要拿她怎么处置呢?"   "陛下,"巴黎司法长官答道:"在下设想,既然民众来把她从圣母院庇护所揪出去,那是因为他们对她免受惩处感到不满,要把她抓去绞死。"   国王略一思忖,随后对隐修士特里斯丹说:"那好吧!伙伴,杀绝民众,绞死女巫。"   里姆悄声对科珀诺尔说:"这办法可真绝妙:民众因表达意愿而得受惩罚,却又按民众的意愿行事。"   "行,陛下!"特里斯丹应道,"不过,女巫还躲在圣母院里,是不是该不顾避难所,进去抓她呢?"   "帕斯克—上帝!避难所!"国王搔了搔耳朵说道,"这个女人必须绞死。"   说到这里,仿佛灵机一动,计上心来,他冲过去跪在椅子跟前,摘下帽子放在座位上,虔诚地望着帽子上一个铅护身符,合掌说道:"啊!巴黎的圣母呀,我的仁慈的主保女圣人,请你宽恕我吧,我只干这一回。必须惩办这个女罪犯。我向您保证,仁慈的女圣人圣母啊,是这个女巫,不值得您仁爱的保护。您知道,圣母,为了上帝的荣誉和国家的需要多少十分虔敬的君王,擅越了教堂的特权。英国的主教圣胡格,允许爱德华国王进入教堂去捉一个魔法师。我的先辈法国的圣路易,为了同样目的,侵犯了圣保罗大人的教堂;耶路撒冷国王之子阿尔封斯殿下,甚而至于侵犯过圣墓教堂。所以就请原谅我这一回吧,巴黎的圣母。我永远不会再这样做了,我要为您塑造一尊美丽的银像,同我去年献给圣埃库伊斯圣母院的那尊像从一个模子里画出来的。阿门。"   他划了个十字,站起来,戴上帽子,对特里斯丹说道:"急速前往,我的伙伴。把夏托佩尔大人带去。叫人敲警钟。快把民众镇压下去。绞死女巫。就这么说定了。我要您亲自动手,做好行刑前的一切准备。您要亲自向我报告……。来吧,奥利维埃,今天夜里我不睡了。快替我刮胡子。"   隐修士特里斯丹鞠了一躬,告退了。然后,国王挥手向里姆和科珀诺尔道别:"上帝保佑你们,我的好友弗朗德勒先生们。去休息一下。夜深了,天快要亮了。"   两人退出去,由巴士底的队长领路,到他们各自的卧室去。科珀诺尔对纪约姆说:"哼!这个国王老是咳嗽,真叫我厌烦!我见过勃艮第的查理醉醺醺的,可他也不像身染重病的路易十一这样坏呀。"   "雅克君,"里姆应道,"那是因为国王喝的酒不像喝药汤那么厉害么!"   六 小刀在闲荡     出了巴士底,格兰古瓦像一匹脱缰的马,飞快地沿圣安东街往下跑。到了博杜瓦耶门,他径直向这个广场中间的石头十字架走去,在黑暗中隐约能辨认出一个坐在十字架下台阶上身着黑衣。头戴黑帽的男人的面孔。"是您吗,老师?"格兰古瓦说道。   黑衣人站起身来说:"死亡和痛苦呀!我等你等得都快,格兰古瓦。圣日耳曼钟楼上的报时人刚叫过凌晨一点半。"   "啊!"格兰古瓦又说。"这不能怪我,得怪巡逻队和国王。我刚刚捡了一条命!差一点儿就要被绞死。这是我命该如此。"   "你什么都差一点点。"黑衣人说道:"咱们还是快走吧。你有口令吗?"   "您不妨想一想,老师,我见到国王了。刚从他那儿回来。他穿着毛绒短裤。真是一次奇遇。"   "啊!废话真多!你的奇遇与我有什么关系?你有流浪汉的口令吗?"   "有。放心。小刀在闲荡。"   "好。不然的话,我们就进不了教堂了。流浪汉堵塞了各条街道。真走运,他们好像遭到了抵抗。我们或许还能及时赶到。"   "是的,老师。我们怎样进圣母院呢?"
<上一页 1 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |   121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 133 下一页>



[目录]