[目录]
基度山伯爵 . 大仲马 A A A A A

<上一页 1 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |   35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 822 下一页>
  “呵,先生,他是无罪的呀!”美塞苔丝抽搭着说。   “这我相信!”莫雷尔先生回答说,“可是他仍然被指控为——”   “什么罪名?”老唐太斯问。   “控他是一个拿破仑党的眼线!”   读者们一定还记得,在我们这个故事发生的那个年代,这是多么可怕的一个罪名。美塞苔丝绝望地惨叫了一声,而心碎的老人则气息奄奄地倒在了一张椅子上。   “腾格拉尔!”卡德鲁斯低声说,“你骗了我,——昨天晚上你说的那套鬼把戏已成现实了。现在我明白了。但我不忍心看到一个可怜的老头子和一个无辜的姑娘这样痛苦不堪。我要去把一切都告诉他们。”   “闭嘴,你这傻瓜!”腾格拉尔急忙抓住他的胳膊恶狠狠地说,“不然我可不负责你自己的人身安全。谁能说清楚唐太斯究竟是有罪还是无罪?船的确停靠过厄尔巴岛,他的确曾离船在岛上呆了一整天。现在,假如从他身上找到什么有关的信件或其他文件,到那时凡是帮他说话的人都会被看作是他的同谋的。”   出于自私心的本能,卡德鲁斯立刻感觉出了这番话的份量。他满脸恐惧和忧虑地望着腾格拉尔,然后连忙采取了进一步退两步的态度。   “那么,我们等等再说吧。”他嗫嚅着说道。   “是啊!”腾格拉尔回答。“我们等等再说吧。假如他的确是无辜的,那自然会被释放,假如的确有罪,那我们可犯不上为他而受连累。”   “那么我们走吧。我们不能再呆在这儿了。”   “好,我们走吧!”腾格拉尔为能找到一个一同退场的同伴而感到很高兴。“我们不管这事了,别人爱走不走,随他们的便。”   他们走了以后,弗尔南多又成了美塞苔丝的保护人了,领她回迦太兰村去了。而唐太斯的一些朋友则护送着那位心碎的老人回家去了。   爱德蒙被控为拿破仑党的眼线从而被捕的消息很快就在城里流传开了。   “你能相信有这种事情吗,我亲爱的腾格拉尔?”莫雷尔先生问,他因急于回城去打听唐太斯的新消息,途中赶上了他的押运员和卡德鲁斯。“你认为这种事可能吗?”
<上一页 1 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |   35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 822 下一页>



[目录]