[目录]
续爱的教育 A A A A A

<上一页 1 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 54 下一页>
  家家的人们都在门口这样互相谈着,街上充满了惊异的声音。   安利柯与舅父急忙向前奔,到了空地上一看,喷泉前面已挤得人山人海了。大家都挤在一处,茫然不知所措。其光景宛如一个蚂蚁受了伤,许多蚂蚁围绕着的样子。   “怎么了?”舅父走进人群中去。人们就用了敬意把路让开,同声说:   “德阿特拉的儿子,三个都被疯狗咬伤了。”   可怜,那三个小孩在人群中只是哭着。旁边的人们并没谁动手去亲切地救护,只一味挤在一处呆着。   这三个小孩似乎是渔夫或船夫之子,衣服很粗劣。最年的约十岁,是个瘦弱的孩子,在这薄寒的时节还赤着脚,穿着粗布短裤与绒布小衫。其次的是六岁,再其次的大约四岁吧,他们两个着的衣服还干净,靠近了哥哥,哭得几乎要被死神捉去似的。确被咬伤了,一个脸上有伤痕,流着血,一个伤了脱,一个好像伤在脚上。   人们只是围绕着这三个小孩呀呀地嚷着。舅父喊着“喂喂”,挨进正中去,周围的喧哗就停止了。   在这瞬间,安利柯发见了个人与群众间的不可思议的关系。他悟到:虽有干人集在社会上喧扰,到了无计可施时,只要有一人物的一声呼唤,就可把秩序恢复的。   “什么时候被咬的?”舅父问。   “在二三十分钟以前。”旁人说。   “医生呢?”   “医生到辟德尔里去了,不在这里。”   “非快设法不可!好,由我来给他们疗治吧。喂,且慢,狗在哪里?即使被咬伤了,也许不一定是疯狗呢。”舅父又说。   这时,人声又喧扰起来,听不明白大家在说些什么。舅父于是间站在一旁的肉店主:   “谁曾看见这狗?”   “我曾看见。被咬的场所就在这里。我在店门口吸烟,见德阿特拉的孩子们用水桶盛着喷泉的水在玩。忽然,有只灰色的野狗垂了头踉跄冲过街去。孩子们见有狗来。用石子去掷;那狗叫也不叫,就跑近去,向那年长的孩子的脸上扑咬,在呼痛声中,又把那两个小的孩子扑翻地上,将手足咬伤了。等我携了棒去赶,那狗已向鲍查利街逃去。究竟是哪里来的狗,谁也不知道,桑·德连寨一向没有这样的狗的哩。”肉店主回答。   “哦,这也许真是疯狗呢。事不宜迟,赶快到药店里去叫他们预备好熨铁。”舅父这样说了,双手拉住两小孩。群众都把路让开,安利柯则拉了最大的小孩的手。   他们急急地向药店前进,群众也纷纷在后挤着了跟来。忽然有一老人排开了群众,惊恐地走进前来。   “怎么了?这,这真是……要当心!”一边说一边去抚那最幼的孩子的头,又说:“船长,老板,谢谢……谢谢你。我是孩子们的祖父,他们的父亲下渔船去了,母亲为了卖昨日捕到的鱼,正在赛尔兹那。”   “要赶快啊!要赶快啊!在德阿特拉从赛尔兹那回来以前,非先给他们急救疗治不可。”舅父这样回答了,就向前奔跑。   舅父带孩子们进了药店,把纷纷追来的喧扰的群众关在门外,自己与药剂师烧熨铁。   这时,有人叩着店门,慌张地喊叫:   “请开门!是我,是孩子们的母亲,是德阿特拉。”   店伙开了门,群众也随着德阿特拉挤入了许多。   德阿特拉把小孩一一抱近身边,整理他们的衣服,吻了他们的伤处,悲痛地合掌祈祷说:“请上帝救我!”一边嘴泣起来。周围的人们也被引出眼泪了。其中有一个人安慰她说:   “喂,德阿特拉,别担心,别怕,不是疯狗啊!你的孩子们用石子掷狗,狗才咬他们的。”   安利柯素来多感,病后身体尚弱,见了这光景不禁唏嘘啜泣起来了。   “喂,安利柯,你回到家里去!”舅父见他受不住,所以这样说。   “不,舅父,我愿帮些忙。”安利柯说时还呜咽着。   “没有你的事啊!你一哭,这孩子们的母亲就要惊慌呢。”舅父又说。   恰好医生从辟德尔里回来了,从人群里挤进来探问情形。舅父似乎放心了,就说:
<上一页 1 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 54 下一页>



[目录]