| 1 | 岛屿之众、尔其听哉、远方之人、尔其倾耳、自我出胎、耶和华召我、自离母腹、以名呼我、 | |
| 2 | 使我口若利剑、庇我以手荫、俾我如明镞、藏我于其、 | |
| 3 | 告我曰、以色列欤、尔乃我仆、我以尔荣、 | |
| 4 | 惟我曰、我勤劳徒然、竭力成为虚空、然耶和华必理我冤、我之赏赉、在我上帝、 | |
| 5 | 自我出胎、耶和华立我为其仆、使雅谷归之、以色列集之、盖我见重于耶和华前、我上帝为我之力、 | |
| 6 | 彼谓我曰、尔为我仆、振兴雅各支派、使以色列蒙保全者、得以复返、此犹细故、我必立尔为列邦之光、施我拯救、迄于地极、 | |
| 7 | 以色列之圣者耶和华、救赎以色列者、谓世人所藐视、此邦所憎恶、官长所奴隶者曰、列王必见而兴起、牧伯必进而崇拜、因选尔之以色列圣者、信实之耶和华故也、 | |
| 8 | 耶和华又曰、我曾于见纳之时听尔、于拯救之日助尔、我必护尔、俾与庶民立约、复兴斯土、使民得荒芜之区以为业、 | |
| 9 | 谓累系者曰、尔其出焉、谓处于幽暗者曰、尔其显焉、彼将行于道路而得食、居于童山而得刍、 | |
| 10 | 不饥不渴、日不之暴、暑不之侵、矜悯之者必引之、导经水源、 | |
| 11 | 我必使我冈陵成为康庄、道途修为高平、 | |
| 12 | 有人自远方、自北自西、自秦国而至、 | |
| 13 | 诸天其讴歌、大地其喜乐、众山其欢呼、盖耶和华既慰藉其民、亦将矜恤其困苦者也、○ | |
| 14 | 锡安曰、耶和华弃我、主忘我、 | |
| 15 | 夫妇岂能忘哺乳之婴、不慈所妊之子、彼或忘之、我不忘尔、 | |
| 16 | 我曾以尔铭于我掌、尔之城垣常在我前、 | |
| 17 | 尔之子女速归、毁灭尔、荒废尔者、必远离尔、 | |
| 18 | 尔其举目四望、彼众咸集以归尔、耶和华曰、我指己生而誓、尔必以之为妆饰而佩之、束之如新妇之束带、 | |
| 19 | 盖尔荒寂之区、倾毁之地、今有居民、成为狭隘、吞噬尔者将远尔也、 | |
| 20 | 尔丧子时所生之子、将附耳语尔曰、壤地褊小、其恢廓之、俾我得居、 | |
| 21 | 尔将自谓、我既丧子、孑然一身、见逐流离、若辈谁所诞育耶、且我独居、若辈何从而有耶、○ | |
| 22 | 主耶和华曰、我将举手于列邦、张旆于诸民、彼必怀抱尔子、肩负尔女而来、 | |
| 23 | 王为养父、后为乳母、面伏于地、拜于尔前、舐尔足尘、尔则知我乃耶和华、凡仰望我者、不致愧怍、 | |
| 24 | 勇士所攘夺、岂能脱之乎、强者所俘获、岂能救之乎、 | |
| 25 | 惟耶和华曰、勇士所俘获、必脱之、强者所攘夺、必救之、盖敌尔者、我必敌之、而拯尔子女、 | |
| 26 | 使虐尔者自食其肉、自醉其血、若饮醇醪、凡有血气者、咸知我耶和华、乃救尔赎尔之主、雅各之全能者也、 | |